我,一位迷離雜志的報導(dǎo)者,為了滿足讀者的需求,也因為工作的
關(guān)系,令我的生活中常有些超越人類所無法理解的經(jīng)驗 ....
那一天,我□達了曼谷,這次的行程并不是游山玩水,也不是出國
訪遠親,而是因為因為工作的關(guān)系,讓我有機會第一次踏上了這塊土
地,也第一次讓我有了個不可思議的體驗。
由于迷離雜志的題才不足,老總特地為我計劃了這次的行途,好讓
我到泰國,一個隱藏著無限詭異的國家,能夠"慶幸"地找到一絲靈感
,來援回迷離社的良好行勢。
那一天的天氣很和麗,真好比與我的心情成正比。我背著行□走進
一家名字不詳?shù)穆脳?,草率地休息一番后就進行我來此地的目的。根
據(jù)這店里的老板說在不遠處有一家無兒女的農(nóng)夫,由于找不著人手替
他在半夜里看顧田園,所以不久前飼養(yǎng)了個鬼仔,希望能夠替他減輕
這個負擔(dān),所以老板提議我可以找他談?wù)?,但愿他能夠給予我一點目
標(biāo)。當(dāng)然養(yǎng)鬼仔這門話題不再是新鮮了,所以并不是很吸引我,但總
比漫無目的在這人海茫茫的陌生國家里海底撈針好得多。所以在無可
奈何的情況下只好到那兒走一躺。
鄉(xiāng)村地帶的路途很崎嶇,好不容抵達了旅店老板所說的農(nóng)常這間
農(nóng)場離市區(qū)還□有一段路途,且位于山區(qū)中,所以令我難免有點隔世
的感覺。我在四周徘徊一會兒后,發(fā)覺有對相當(dāng)蒼老的婦夫用著奇異
的眼光望著我,也許我是外來人的緣故吧。后來,我用著生硬的泰語
說明我的來意之后,他們才緩和下來,并很熱情地招待我。當(dāng)然,我
是一位報導(dǎo)者,很明白他們的心情。由于常年待在似乎與世隔絕的山
區(qū)中,且鮮少人來探望他們,突然有遠客到訪,一定會盡地主之馀來
好好招待我。這種經(jīng)驗對我來說已是家便飯。
如果覺得這篇文章對您有幫助,請打賞支持一下!