1786年以后,約翰·威爾克斯從擁護(hù)維新轉(zhuǎn)向守舊,成為王權(quán)的擁護(hù)者,因而遭受到維新黨的嘲笑,罵他反復(fù)無(wú)常。在一次晚宴上,王儲(chǔ)給他朗誦了一段愛爾蘭作家孽利敦的諷刺小品。開頭幾句剛好是“約翰尼”是“約翰”的愛稱,這段話完全是在咒罵威爾克斯,但他不動(dòng)聲色,伺機(jī)報(bào)復(fù)。待王儲(chǔ)招呼要面包時(shí),他才有了機(jī)會(huì)。威爾克斯知道王儲(chǔ)仇恨父王,對(duì)父王患病幸災(zāi)樂禍,于是親自給他送上面包,并說(shuō):“祝國(guó)王健康長(zhǎng)壽?!薄皬暮螘r(shí)起,你對(duì)家父的健康又關(guān)心起來(lái)了?”王儲(chǔ)以嘲諷的口氣冷冷地說(shuō)。威爾克斯很禮貌地鞠了一躬,回答道:“自從我有幸認(rèn)識(shí)閣下以后。”
如果覺得這篇文章對(duì)您有幫助,請(qǐng)打賞支持一下!